Advancing ASL-English Healthcare Interpreters

Advancing through providing educational self-study materials, online courses, and resources.

Paper in front of a laptop with checklist outlined in purple.

Build your Career

The Healthcare Interpreting Career Lattice is an important step towards improving healthcare interpreting.

Outline of thumbs up in green.

Best Practices

In healthcare settings, the CATIE Center, as part of the NCIEC, has been involved in helping to develop a number of documents to support interpreters in using best practices in their work.

Brown icon outline of a book with mouse pointer over it.

Resource Library

Resources for interpreters, educators, and students related to interpreting in healthcare settings.

iMac monitor showing a man signing on a screen next to a text list of FAQ items.

Watch our archived webinar to learn more about our programs!

Cost: FREE!

This webinar identifies training and support offered through the CATIE Center to increase the number of qualified American Sign Language-English interpreters available to work with deaf consumers in behavioral health settings.

Join LaTanya Jones and Bridget Sabatke live as they present our plans for a series of short, on-demand webshops as well as four online courses focused on interpreting for mental health, addiction and recovery, individuals affected by domestic and sexual violence, and basics of psychopharmeticuals.

All materials, including this info session, are in ASL and English.

We are no longer facilitating CEUs for this archived webinar.

New grant, new focus:

CATIE Center Mental and Behavioral Health Interpreting project

Join the CATIE Center at St. Catherine University on a first-class journey launching a 5-year project to increase the number and diversity of trained, credentialed behavioral health interpreters.

Our first year, 2017, focused on program development:


  • Developing introductory webinars and online courses on topics in mental health interpreting, interpreting in settings impacted by chemical dependency, addiction and recovery, and domestic and sexual violence. The webinars and online courses will serve as a gateway to further training in these specialized areas.
  • Supporting interpreters working towards the Qualified Mental Health Interpreter (QMHI) credential.
  • Building a partnership with the Alabama Department of Mental Health, Office of Deaf Services’ Mental Health Interpreter Training Institute, and exploring ways to promote their stellar program.


Deaf Doctor Featured in Hospitalist

Dr. Chris Moreland, a Deaf physician who is an Assistant Professor at the University of Texas Health Science Center (UTHSCSA) in San Antonio, is featured in the August 2014 issue of The Hospitalist.  This article explores how Dr. Moreland is able to work both as an...

A Doctor's Perspective on Interpreting Surgery

InterpretAmerica recently reposted a reflection by a surgeon about the importance of interpreters.  We wanted to share it as a resource. Here is the introduction to the piece from Katherine Allen, who is a co-founder of InterpretAmerica. This week InterpretAmerica...

Healthcare Interpreting in the Netherlands

Information on Netherlands government policy stopping their funding of interpreting services in healthcare settings.

2021 Webshop and Module Schedule!

We are excited to share with you the 2021 schedule for our popular webshops and modules.

Please note: We will only offer each course once in the new year.

Schedule in a PDF format for you to save- 2021 BHI Schedule PDFPDF format

Join Our Mailing List

Join Our Mailing List

Join our mailing list to receive the latest news and updates.

You have Successfully Subscribed!

You have successfully subscribed!