Introduction to Addiction and Recovery Interpreting

February 5–March 12, 2018

Are you interested in doing ASL interpreting work in addiction and recovery settings, but want more foundation before you start? Have you been in this setting but are ready to deepen your knowledge to be more effective in the work? This module was designed with contributions from Keven Poore, Dr. Deb Guthmann, and Arlyn Anderson, and covers a wide range of topics to help you start developing best practices in this area.

This module will cover:

  • Language considerations, including common vocabulary and interpreting strategies.
  • Theories of addiction and recovery to help you frame the goals of each setting.
  • Information about the recovery experience of addicts who are Deaf.
  • An overview of the most common addiction and recovery settings that may be encountered.
  • Healthy self-care practices to help us do behavioral health work.
  • Suggestions for further training.

Learning happens through video lectures, discussion boards, and knowledge check-ins (activities).

Our consumers, both hearing and Deaf, deserve interpreters who are qualified in this work so that consumers have their best chance for recovery. We look forward to seeing you in the module!

Registration fee: $40

Registration for this module has now closed. 

Cancellation and refund policy

Cancellations must be in writing to catiecenter@stkate.edu.

Refunds will be issued for cancellations requested within seven days of registration, as long as course content has not been accessed. Refunds will not be issued after February 12.

 

How to access Introduction to Addiction and Recovery Interpreting

Within 3 business days of submitting payment, you will receive an email invitation to join the course from Instructure Canvas. 

Follow the prompts to join the course. It’s easy!

Course Outline for Introduction to Addiction and Recovery Interpreting

Pre-assessment

Language of Addiction and Recovery

  • Why learn about language?
  • Vocabulary of Intoxicants

What is Addiction?

  • Why define addiction?
  • Addiction and Stigma
  • Nature of Addiction
  • Nurture of Addiction
  • Definitions of Addiction
  • Theories of Addiction and Recovery
    • Cycle of Addiction
    • Stages of Change

Interpreter Considerations

  • Confidentiality boundaries and dual relationships
  • English to ASL Interpreting Strategies
  • ASL to English Interpreting Strategies
  • CDIs in Addiction and Recovery Settings

Addiction and Recovery Work is Mental Health

  • Addiction and Recovery work is mental health
  • Assessments and Intake
  • Self-Care

Exploring Various Addiction and Recovery Settings

  • Introduction to Recovery Settings
  • Detox
  • Inpatient
  • Outpatient
  • Harm Reduction
  • Half-way or Sober House
  • Self-help groups

12 Step Groups

  • Exploring 12-step groups
  • 12 Step Texts

Course Evaluation and Post-Assessment

Course Facilitator: Bridget Sabatke

CEUs

RID logoSt. Catherine University is an RID-approved sponsor for continuing education units. Participants who complete all required assignments may earn 2.0 CEUs.

CEUs will be posted to transcripts by April 15. Please hold any questions about CEUs and your transcript until after April 15.  

Introduction to Psychopharmacology for ASL Interpreters

April 3–May 8, 2018

For interpreters, being able to understand the effects prescription drugs have the on mood, sensation, thinking, and behavior of our clients is critical. This module, designed with Daniel Lundberg, will focus on the three pillars of psychopharmacology: symptoms, medications, and side effects, and discuss how each may impact our work as interpreters. Psychiatric medications can come up in a variety of settings, including annual medical appointments, psychiatric medication check up, nurse visits in educational settings, and more.

This module will cover:

  • Major groups of psychiatric medications and their corresponding diagnoses.
  • Possible impacts psychiatric medications have on language (receptive and expressive).
  • The use of case studies to apply learning to patient medical charts.
  • Numerous and readily available resources on diagnosis, medications and additional strategies for effective communication with patients.

Time commitment

This module will require about 20 hours of work. There are no set meeting times; complete the work at your own pace. We do encourage participants to go through the course together for richer discussion, and will recommend a general schedule. All work must be completed by May 8. See Course Outline below for an overview of the course.

Come expand your understanding of psychopharmacology with us!

Registration fee: $40

Registration is for this course has now closed. Do not despair! We will offer this again.

Cancellation and refund policy

Cancellations must be in writing to catiecenter@stkate.edu.

Refunds will be issued for cancellations requested within seven days of registration, as long as course content has not been accessed. Refunds will not be issued after April 9.

How to access Introduction to Psychopharmacology for ASL Interpreters

Registered participants will receive an email invitation to join the course from Instructure Canvas by April 3.

Follow the prompts to join the course. It’s easy!

Course Outline for Introduction to Psychopharmacology for ASL Interpreters

  • Pre-Assessment
  • Introduction to Mental Health Disorders
    • Overview of Mental Health Disorders
      • Knowledge Check-In
    • Neuroscience
      • Knowledge Check-In
  • Introduction to Psychopharmaceuticals
    • Pharmokinetics
    • Pharmacodynamics
      • Knowledge Check-In
  • Introduction to Psychotropic Medications
    • Psychotropic Medications
      • Anxiety
        • Knowledge Check-In
      • Depression
        • Knowledge Check-In
      • Bipolar
        • Knowledge Check-In
      • Psychosis
        • Knowledge Check-In
      • Obsessive-Compulsive Disorder and Post-Traumatic Stress Disorder
        • Knowledge Check-In
  • Medication Mechanism of Action
    • Mechanism of Action
    • Mechanisms of Action: Animation
      • SSRI
      • SNRI
      • TCA
        • Flashcards
        • Knowledge Check-In
        • Discussion Board: Mechanism Interpreting Sample
  • Treatment Plans
    • Multiple Diagnoses & Contraindications
    • Disorders and Their Treatments
      • Discussion Board: Treatment Plans
  • Application
    • Medcharts
      • Activity: Case Studies
  • Interpreter Considerations
    • Health Literacy
    • RX Adherence
    • Free-Literal Interpretation
      • Discussion Board: Free-Literal Interpretation Sample
    • Fingerspelling
      • Discussion Board: Fingerspelling Sample
  • Additional Resources
    • Post-Assessment
    • Resources and References

Course Facilitator: Paula MacDonald

CEUs

RID logoSt. Catherine University is an RID-approved sponsor for continuing education units. Participants who complete all required assignments may earn 2.0 CEUs.

CEUs will be posted to transcripts by June 8. Please hold any questions about CEUs and your transcript until after June 8.

Introduction to Mental Health Interpreting: But I Don’t Do Mental Health!

June 4–July 9, 2018

Although you may not think of yourself as a mental health interpreter, mental health issues arise in all aspects of people’s lives. This module was designed with Steve Hamerdinger and Arlyn Anderson. Regardless of the settings where you currently work, this training will open your eyes to the ways mental health interpreting may show up in your current work and present opportunities for more training.

This module will cover:

  • An overview of the mental health care system
  • Mental health settings and who is on the care team
  • Therapeutic approaches and services
  • Diagnostic tools for mental health
  • Barriers people who are Deaf, hard of hearing and Deafblind face in getting services
  • Steps and resources for further training

Registration fee: $40

Link to register will be posted here May 14, 2018.

Introduction to Domestic Violence and Sexual Assault Interpreting

October 1–November 5, 2018

There is a huge need for trained interpreters in domestic violence and sexual assault (DVSA) settings. The difference between being trained and untrained can mean making a survivor feel empowered or retraumatized. Working successfully in this niche requires specialty knowledge and skills to be successful.

This module covers:

  • Why domestic violence and sexual assault happens.
  • How trauma impacts language.
  • Different settings and systems in which interpreters work.
  • Interpreting considerations for the trauma informed practitioner.
  • Self-care practices that will keep us and the people we work with healthy.
  • Steps and resources for further training.

Please join us to enhance your understanding of this worthwhile work.

Registration fee: $40

Link to register will be posted here September 10, 2018.